Bài báo này được viết bởi jyni beng và thuộc về mạng tin tức thật tuyệt vời

Từ “thiên tài” tất nhiên đã bị lạm dụng quá mức, nhưng không hề phóng đại khi nói: đó là từ hoàn hảo để miêu tả đạo diễn vĩ đại Hayao Miyazaki. Khi xem một trong những tác phẩm của đạo diễn hoạt hình Nhật Bản, người xem như bước vào một thế giới giả tưởng, và các nhân vật trong đó cũng sống trong đó. Như người phụ trách Jessica Niebel đã nói: “Anh ấy là hiện thân của phép thuật theo cách chân thực đến mức bạn gần như có thể tin rằng nó tồn tại trong đời thực.”

Chúng tôi đã nói chuyện trong hơn hai năm rưỡi, chuẩn bị để lần đầu tiên nhìn lại công việc và sự nghiệp của Miyazaki. Điều nổi bật nhất về Studio Ghibli là khả năng nắm bắt niềm vui vô bờ bến của tuổi thơ ngây trong khi tiết lộ những mặt tối, phức tạp của thân phận con người. Tháng 9 năm ngoái, Bảo tàng Học viện mới đã mở cửa để chào mừng Hayao Miyazaki nổi tiếng thế giới. Mở cửa đến ngày 5 tháng 6 năm 2022, triển lãm này bày tỏ lòng kính trọng đối với người đồng sáng lập Studio Ghibli và những bộ phim tuyệt vời của ông, được cả người lớn và trẻ em trên khắp thế giới yêu thích, bao gồm My Neighbor Totoro (Hàng xóm của tôi là totoro), Spirited Away (chốn tâm linh) ) , công chúa mononoke (công chúa mononoke), lâu đài di chuyển của tiếng hú (howl’s moving castle) và gió thổi.

Mặc dù mỗi bộ phim là độc nhất, nhưng các bộ phim của Miyazaki đều gắn kết với nhau bởi một tầm nhìn đã giúp ông vô số lần nâng tầm tiêu chuẩn cho hoạt hình. Những điều làm nên sự khác biệt cho các bộ phim của anh ấy là vô tận, nhưng có thể kể ra một vài điều, đó là thiết kế nhân vật – được thể hiện qua cái nhìn chăm chú, tròn trịa, xuyên thấu của Totoro hay cái cau mày của Langsang. Đây là những điểm số ấn tượng, chứa đầy hàng triệu khung hình được kết xuất thủ công với âm thanh điển hình. Nhà soạn nhạc nổi tiếngjoe hisaishiđã viết hầu hết các tác phẩm nổi tiếng nhất của Miyazaki. Sở thích cá nhân của tôi về sự sắp xếp của anh ấy là Truyền thuyết về Ashitaka; một bài ca nhẹ nhàng tương đương với khu rừng hùng vĩ được miêu tả ở trung tâm của Công chúa Mononoke. Một giai điệu cô đọng sức mạnh tinh tế trong vũ trụ của Miyazaki thông qua các sợi dây, xuyên qua màn hình và đạt đến đỉnh cao thẩm mỹ đầy nước mắt.

Đừng quên những kiệt tác kiến ​​trúc của Hayao Miyazaki, từ phòng nồi hơi của kamajī đến tháp pháo ngoằn ngoèo của nausicaä. Nâng cao mức độ chi tiết điện ảnh mà mọi người xem trải nghiệm. Phóng to bất kỳ cơ chế nào và bạn sẽ thấy sự khéo léo hoàn hảo, cho đến các đầu vít bằng đồng đã rỉ sét. Chuyển sang cốt truyện, sự phát triển nhân vật và sự phong phú về mặt hình ảnh của bất kỳ khung hình nào, cũng như khả năng xây dựng thế giới đáng chú ý của Miyazaki bộc lộ sức mạnh của nó. Nếu bây giờ bạn không biết, vâng, tôi là một người hâm mộ. Tôi đã là một người hâm mộ kể từ lần đầu tiên tôi theo Chihiro vào thế giới linh hồn, nơi cô ấy gặp một linh hồn củ cải và cha mẹ cô ấy bị biến thành lợn. Tôi chín tuổi khi bộ phim này ra mắt vào năm 2003. Bất chấp sự nhiệt tình của tôi, không ai trong số bạn bè của tôi muốn xem bộ phim này và tôi không bị ảnh hưởng bởi các yếu tố văn hóa châu Âu, châu Á và “khác”.

Gần hai thập kỷ sau, Ghibli đã khẳng định mình là trung tâm của phim hoạt hình. Triển lãm tại Bảo tàng Học viện đã rất nổi tiếng cho đến nay. Nó có hơn 400 tác phẩm nghệ thuật khác nhau bao gồm máy chủ, khung hình chính, bản phác thảo nhân vật và tranh nền đẹp đến mức bạn có thể nhìn chằm chằm vào những cảnh được chiếu sáng tỉ mỉ trong nhiều ngày.

Điều thú vị là các cuộc triển lãm được tổ chức theo chủ đề. Du khách có thể khám phá thế giới của ông một mặt thông qua thiên nhiên và nỗi nhớ, mặt khác là công nghiệp và công nghệ, thay vì chuyến tham quan theo trình tự thời gian về cuộc đời sáng tạo của Hayao Miyazaki: cái gọi là sự phân đôi tồn tại trong nhiều bộ phim của Miyazaki và dẫn đến xung đột . Khi được hỏi về quyết định này, người dẫn chương trình Jessica cho biết: “Ý tưởng đơn giản nhất là xem từng bộ phim một, nhưng chúng ta sẽ bỏ lỡ điều gì đó thực sự phù hợp với khán giả xem phim ngày nay. phim được tạo trong phim.”

Jessica muốn thiết kế một cuộc triển lãm mà người xem có cảm giác mình là nhân vật chính. “Tôi thích đặt mình vào vị trí của những vị khách của mình,” cô nói. Hãy tưởng tượng bạn là Mei, cô bé bốn tuổi ở trung tâm của “Hàng xóm của tôi là Totoro”, người phát hiện ra những con vật có lông sống trong rừng và chạy trên bãi cỏ dài ở vùng nông thôn Nhật Bản vào những ngày ấm áp. Dạo qua đường chạy thỏ đầy phấn khích, nhờ May mà chúng ta có cái nhìn đầu tiên về Totoro, nhân vật rất được yêu thích và từ đó trở thành biểu tượng của thương hiệu Ghibli. Jessica hy vọng rằng trải nghiệm xem của khách truy cập sẽ phần nào giống với trải nghiệm của mei. Du khách đi dọc con đường dẫn đến thế giới phép thuật, và thực sự bước vào thế giới phép thuật của Ghibli.

  • Khi tôi và Jessica lần đầu nói chuyện hơn hai năm trước, chúng tôi đã kết thúc cuộc trò chuyện bằng cách hát bài hát chủ đề Totoro cùng nhau. Ca hát là một trong những điều cuối cùng bạn muốn làm trong một cuộc phỏng vấn, chứ đừng nói đến việc hát theo người được phỏng vấn của bạn. Tuy nhiên, điều đó cho thấy những bộ phim của Ghibli có thể quyến rũ người xem như thế nào, đưa họ trở lại với con người ngây thơ và dễ dàng thích thú nhất của mình. Có lẽ vì Hayao Miyazaki “đối xử” với lớp trẻ của mình bằng sự nhạy cảm chín chắn, nên người lớn cũng cảm thấy tự do và trẻ con nhất khi thưởng thức phim của ông.

    “Hayao Miyazaki không bao giờ trốn tránh những khó khăn trong cuộc sống,” người phụ trách nói, ám chỉ sự tàn khốc mà nhiều bộ phim của ông thể hiện dưới hình thức chiến tranh khốc liệt, bệnh tật và đau buồn. Vì vậy, theo cách này, việc giám tuyển – sự kết hợp giữa tự nhiên, hoài cổ, công nghiệp và công nghệ – là minh chứng cho sự tin tưởng của đạo diễn rằng khán giả trẻ của ông sẽ đón nhận sự thô ráp và mượt mà. Nhưng bằng cách nào. Hiểu nỗi đau là một phần quan trọng của cuộc sống, ngay cả khi còn nhỏ. Jessica nói: “Phim ảnh là một phương tiện cảm xúc. Tôi muốn càng gần cảm xúc của bạn khi xem phim của ông ấy càng tốt.” Như Jessica đã nói, “Nó đẹp đến khó tin, nhưng được miêu tả chân thực đến mức bạn gần như có thể nghĩ rằng chúng thực sự tồn tại.”

    Mặc dù cô ấy đã nhanh chóng trở thành một chuyên gia trong mọi lĩnh vực của Ghibli, nhưng thật ngạc nhiên là Jessica vẫn chưa gặp được Miyazaki tài năng. Là một đứa con ngoài giá thú nổi tiếng, cô đã nhiều lần đến Nhật Bản để chuẩn bị cho buổi triển lãm và gặp gỡ nhiều người trong tập đoàn Ghibli, nhưng Hayao thì không. Khi cô mới nhận công việc, cô không muốn tham gia vào nghiên cứu. Thay vào đó, cô đắm mình trong cảm xúc của các bộ phim và tự hỏi làm thế nào tốt nhất để biến chúng thành trải nghiệm thể chất thông qua cảm hứng thị giác. Cô ấy nói: “Không có gì giống như những bản gốc tuyệt vời này, chúng rất sặc sỡ, rất chi tiết và bạn thực sự có thể thấy được sự khéo léo và lịch sử nghệ thuật trong đó. “

    Không thể tiếp cận gần gũi và cá nhân với chính Miyazaki, triển lãm tập trung vào người có tầm nhìn xa như một nhà tư tưởng và triết gia. Trong khi gợi ý về người đàn ông đằng sau bộ phim—một cậu bé từng nhút nhát giờ tham gia một hiệp hội và dọn dẹp con sông địa phương vào Chủ nhật hàng tuần—cuộc triển lãm tránh các chi tiết về cuộc sống cá nhân của anh ta. Như Jessica giải thích, “Chúng tôi muốn tôn trọng sự thật rằng anh ấy là một người riêng tư”. Lấy cảm hứng từ cách đạo diễn thể hiện bản thân trước công chúng, nhóm giám tuyển đã chọn không gọi riêng Miyazaki mà gọi ông là “người theo chủ nghĩa nữ quyền”, “người theo chủ nghĩa hòa bình” hoặc “người bảo vệ môi trường”, mặc dù nhiều nhà phê bình có thể gọi ông như vậy. “Anh ấy không thích những danh hiệu này. Anh ấy không nghĩ chúng thực sự áp dụng cho mình,” Jessica nói.

    Bên kia thiên nhiên và nỗi nhớ, triển lãm đi sâu vào tầm nhìn đáng kinh ngạc của Miyazaki về công nghiệp và công nghệ. Hàng không là một lĩnh vực đặc biệt, không chỉ vì ý nghĩa tượng trưng của nó mà còn vì tính khí động học có thể đạt được bằng nhiều cách khác nhau. Hayao Miyazaki đã đưa vô số ý tưởng vào cuộc sống trong các bộ phim của mình: khinh khí cầu, tàu lượn, tàu vũ trụ đĩa bay, lâu đài bay, cỗ máy chiến tranh, cán chổi, quái thú có cánh; đây chỉ là một vài trong số các loại máy bay nổi bật trong vũ trụ của Ghibli một phần nhỏ của một đối tượng.

    Trong số những họa sĩ hoạt hình mà Jessica quen biết trong nhiều năm qua, họ đều nói rằng “không ai có thể vẽ bất kỳ loại máy bay nào như Hayao Miyazaki”. Đây là những cỗ máy biết bay không có giới hạn cho trí tưởng tượng. Nhưng đằng sau những cỗ máy quay, có một cách hiểu khác về ý nghĩa của những cỗ máy này đối với Miyazaki: “Trước hết, hàng không có nghĩa là thay đổi góc nhìn, nhìn thế giới từ một góc nhìn khác”.

    Cô ấy cho thấy cách Miyazaki thể hiện những quan điểm khác nhau trong phim của mình. Những đứa trẻ có thể bị bỏ qua ở những nơi khác lại được đánh giá cao theo một cách độc đáo trong phim của Miyazaki. Như đã nói trước đây, đối với Miyazaki không có kẻ xấu, tất cả đều xấu; thay vào đó, các nhân vật được miêu tả là con người; không hoàn toàn tốt cũng không hoàn toàn xấu, mà là sản phẩm của ham muốn và những khiếm khuyết trong tính cách. Nội dung mà bất kỳ ai từ bất kỳ nền văn hóa nào cũng có thể hiểu được.

    Trong khi một bộ phim có thể nhìn thế giới từ góc nhìn của một con côn trùng, thì một bộ phim khác lại nhìn cuộc sống từ góc nhìn của một phi công, người đang nhìn xuống Trái đất từ ​​chiếc máy bay trên cao. Chuyến bay cũng cung cấp một chiều không gian khác. “Các vấn đề xung quanh bạn có thể quá tải khi bạn ở trên mặt đất, nhưng khi bạn đang bay, những vấn đề đó giảm đi và giảm thiểu tối đa,” Jessica nói. Bay có thể giải phóng hoặc nghịch lý. Một cái gì đó đã được thể hiện sâu sắc trong bộ phim “The Wind Rises” của anh ấy. “Ở đây, Miyazaki khám phá cách một thứ tinh tế về mặt công nghệ như máy bay có thể biến thành vũ khí; một công cụ của cái chết và sự hủy diệt.

    Đạo diễn không ngại cho trẻ em xem những cảnh chiến tranh. Mặc dù phim của ông được khán giả thuộc mọi thế hệ trên toàn cầu yêu thích, nhưng điều thú vị là khán giả của những bộ phim này vẫn là trẻ em. “Anh ấy muốn làm những bộ phim truyền cảm hứng khiến họ ước mình có thể sống trên thế giới này,” Jessica nói. Miyazaki muốn họ tìm thấy con người thật của mình, bất chấp thực tế phũ phàng. Trong một số trường hợp, “Miyazaki khiến bọn trẻ hạnh phúc vì chúng cảm thấy buồn chán trong thế giới của riêng mình”.

    Tương tự, Bảo tàng Ghibli ở Tokyo cũng được thiết kế dành cho trải nghiệm của trẻ em. Có những cánh cửa thấp, khu vui chơi, xe buýt mèo khổng lồ để leo lên, đồ chơi cơ khí cổ điển, tranh tầm sâu trang trí đóng khung những cảnh yêu thích và cửa sổ kính màu như những câu chuyện ngụ ngôn được kể qua các nhân vật trong sách tranh.

    Hayao Miyazaki thậm chí còn mở một trường mẫu giáo dành riêng cho con cái của các nhân viên trụ sở chính của Ghibli. Các nhân viên đã cho Jessica xem xung quanh và cô ấy rất ngạc nhiên về cách bọn trẻ được khuyến khích khám phá các địa hình khác nhau trong khu vực. “Trẻ em có thế giới riêng của chúng,” cô nói. “Nó thuộc về chúng và chúng được tự do khám phá mà không cần sự giám sát của người lớn”. Thậm chí còn có một nồi cơm điện kiểu cũ vo gạo trên lửa. Điều đó nghe có vẻ không quá an toàn cho trẻ em, nhưng đó chính là điểm mấu chốt. Theo Miyazaki, “Bạn phải để trẻ em tiếp xúc với một mức độ nguy hiểm nhất định ở nhà, và đó là cách chúng học,” cô nói. “Họ biết rằng loại gạo truyền thống này ngon hơn gạo làm từ các sản phẩm tiện lợi hiện đại. Điều quan trọng là phải cho họ biết.”

    Trí óc vốn đã bị mê hoặc của tôi phình to một cách thèm thuồng khi Jessica kể cho tôi nghe hết câu chuyện này đến câu chuyện khác, làm sáng tỏ thêm nhiều điều kỳ diệu. Một số chi tiết quan trọng là Miyazaki đã viết thơ cho các nhân vật của mình để các nhà làm phim hoạt hình khác có thể tìm hiểu thêm về các sắc thái của các nhân vật của họ. Cô ấy cũng kể cho tôi nghe về một nghệ sĩ nền tài năng được biết đến với cái tên “Người đàn ông trên mây” vì tính hiện thực đáng kinh ngạc của bầu trời đầy mây của anh ấy.

    Ở những nơi khác, chúng tôi đã đi sâu vào thực tế rằng Hàng xóm của tôi là Totoro và Ngôi mộ đom đóm ban đầu được phát hành dưới dạng các tính năng kép. Nếu bạn đã xem phim, bạn sẽ hiểu tại sao điều này lại gây bất ngờ như vậy. Cái trước rất thú vị, trong khi cái sau là xấu nhất. Đội ngũ giám tuyển đã thu được những tấm áp phích kép ban đầu của buổi triển lãm và vô cùng ngạc nhiên khi phát hiện ra rằng hai bộ phim đều sử dụng cùng một khẩu hiệu để quảng bá nhưng nội dung lại hoàn toàn khác nhau. Một đồng nghiệp người Nhật Bản đã giúp dịch tấm biển có nội dung: “Những gì chúng tôi để lại cho bạn”.

    Jessica cũng kể lại một khoảnh khắc rất hiếm hoi, một trong số ít lần cô có thể trực tiếp quan sát Miyazaki tại nơi làm việc. Cô ấy đang ở Koganei, một thành phố ở phía tây Tokyo, nơi Ghibli đặt trụ sở chính. Cô quan sát mọi chi tiết xung quanh mình từ xa, thực sự “ngạc nhiên trước sự khiêm tốn của mọi thứ”. “Mọi thứ diễn ra thật êm đềm và yên bình,” cô miêu tả. Bạn sẽ không bao giờ mong đợi một bộ phim quy mô như thế này được thực hiện ở đó. Cô nhớ lại không gian làm việc của Miyazaki khiêm tốn như thế nào, trông giống như mọi người khác. Có cùng một chiếc bàn đơn giản ở một góc phòng. Lúc đó, Miyazaki đang nói chuyện với một họa sĩ hoạt hình trẻ tuổi. Người này đã hỏi ông một số câu hỏi. “Ông ấy cũng không giải thích. nhiều lắm, nhưng anh ấy ngồi xuống và vẽ một bức tranh”, Jessica nói. Họ không thể biết cuộc trò chuyện là gì vì anh ấy muốn giữ khoảng cách.

    “Mọi thứ dường như yên bình,” Jessica nhớ lại. Nhưng điều làm cho cảnh này trở nên nổi bật là khoảnh khắc gói gọn sự thật rằng chất lượng của Ghibli không chỉ là sản phẩm của một người, mà là sự hợp tác. Miyazaki coi Studio Ghibli là một tầm nhìn tập thể. Công việc mang tính dân chủ, và cách họ chia sẻ kiến ​​thức cũng giống như cách anh ấy truyền đạt ý tưởng của mình cho nhà làm phim hoạt hình trẻ tuổi này, bởi vì với anh ấy, “Nếu mọi người bỏ tiền ra làm phim và chia sẻ tầm nhìn của mình, thì mọi người sẽ làm việc tốt nhất. Hãy thử để tạo ra một bộ phim hay.” Đối với Jessica, khái niệm này hoạt động hoàn hảo, nhưng quan trọng hơn, nó có nghĩa là phim của Miyazaki không chỉ của riêng ông; Những kiệt tác trở nên sống động cho tất cả mọi người.

    Dịch và chỉnh sửa: có thể

Kiểm tra tiếng Anh trực tuyến

Bạn đã biết trình độ tiếng Anh hiện tại của mình chưa?
Bắt đầu làm bài kiểm tra

Nhận tư vấn lộ trình từ ACET

Hãy để lại thông tin, tư vấn viên của ACET sẽ liên lạc với bạn trong thời gian sớm nhất.