Gaojie-vuong word battle-Anh hùng đệ nhất sửViệt Nam đánh giặc ngoại xâm

cao lo.jpg

Ngô Ngọc Phương

Trong tín ngưỡng thờ các vị thánh của Công giáo Việt Nam, trong ngũ tuần vẫn có lễ hội cúng các vị thánh. Theo năm tháng, tên tuổi của vị thánh dần được làm sáng tỏ qua nhiều giá lỗ miệng khác nhau, khác nhau về vị trí, địa phương. Có đủ phương pháp so sánh để chứng minh rằng không có mối liên hệ nào giữa Huyền Minh Cao hiền triết và Shi Đồng Rod – một nhân vật lịch sử được ghi trong “Đại Việt sử ký”. , trong đó viết như sau: “Vua (an duong vuong) sai gia nhân Cao Hổ (có bản chép là Cao Thông) làm nỏ thần, lấy móng rùa làm nỏ, đặt tên là Linh Quang. của Thần Nỏ”

Căn cứ vào những chứng cứ này, đối chiếu tiểu sử là Cao Lộ (không rõ họ và ngày sinh – mất năm 179 TCN, có một số thư tịch cổ ghi tên ông là Cao Dương, Cao Thông, Đồ Lộ, v.v.) Thạch thần , hay đại thần Đồ Lộ thạch thần) là một vị đại thần – danh tướng của Thục Phán An Dương Vương. Sinh tại xã Cao Đức, huyện Gia Bình, tỉnh Bắc Ninh (thời Hùng Vương Bảo Vũ Ninh, nhà Tần thuộc huyện Tôn, đến đời Hán Gia Tiên chỉ có hai huyện Long Biên và Luy Lâu. Nhiều triều đại thay đổi 21 năm Xem bản đồ Hồng Đức ghi là kinh bắc, sau đổi là trấn, năm thứ 3 đổi là trấn bắc ninh, năm thứ 13 gọi là tỉnh Bắc Ninh).

Ông là người phát minh ra nỏ liên châu (bắn nhiều mũi tên cùng lúc) hay còn gọi là nỏ thần. Ông là người khuyên Thục An Dương Vương dời đô về đồng bằng tìm đất đóng đô ở nơi xưa kia là đất kinh đô của nước Việt Thường, và Cao Lộ là người được An Dương Vương bổ nhiệm. để xây lâu đài cổ. Xưa, sử sách thành cổ xã Guluo, huyện Dongqian, tỉnh Bắc Ninh ghi chép rằng thành cổ rộng hàng nghìn mét (1 chiều dài = 1,65 mét, như vậy chiều rộng khoảng 1650 mét) ngoằn ngoèo ngoằn ngoèo. hình xoắn ốc nên có tên là loa thành, còn gọi là Thành phố rồng chết. Người Trung Quốc gọi nó là Thành phố Côn Lôn vì thành phố này quá cao – trích dẫn trong sách Đại nam nhất thống chí.

Theo một số truyền thuyết và một số bài hát thờ Chu Đại Thành, ngày nay ông sinh ra ở Ninh Hạ, tỉnh Ninh Giang, tỉnh Hải Dương.

Vào thời Hùng Vương thứ 18, Cao Lỗ là một vị tướng tài của Vương quốc Fanlang độc lập, được lệnh hội quân với Sipan Au Le ở phía tây và chỉ huy Cao He đối phó với 500.000 quân Tần. Phía nam sông Dương Tử xâm chiếm Baiyue. Sau khi lấy hết ngô Việt Nam, người Việt Nam,. .. đoàn quân vào đất việt. Người Ziyue rút lui và phòng thủ những nơi nguy hiểm để chống lại quân đội. Trong một thời gian dài, quân lương không còn bao nhiêu, quân Việt ra trận, giết và làm bị thương hàng vạn binh lính, Du Qiu. Nhà Tần phải rút về nước (Hải Nam bản đồ, sử, dẫn sách).

Đây là cuộc kháng chiến chống ngoại xâm đầu tiên của Việt Nam, được ghi chép trong các thư tịch, truyền thuyết và tín ngưỡng dân gian của Việt Nam và Trung Quốc.

Sau khi Tufa hợp nhất Wanlang và Tây Âu Lạc thành Vương quốc Âu Lệ, theo ý kiến ​​​​của Cao He, ông trở về Gu Luoya để thiết lập kinh đô của mình. Ông được vua Anyang ra lệnh xây dựng một lâu đài cổ kính, tổ chức và huấn luyện một đội quân trở nên hùng mạnh. Ông cũng là người phát minh ra Nỏ Liên Châu, một loại vũ khí tầm xa cổ đại cực kỳ lợi hại. Ông đã nhiều lần lãnh đạo Quân đội Âu Lạc đẩy lùi quân xâm lược từ hàng triệu cường quốc lúc bấy giờ, và Vua Nanyue đã xâm chiếm lãnh thổ Leyue từ khu vực Biguang. Quân đội Âu Lạc Việt Nam do ông huấn luyện sở hữu hàng ngàn cung nỏ tầm xa, có thể bắn hàng ngàn mũi tên đồng cùng lúc, đánh bại một đội quân hùng hậu hàng triệu người.

Vì có công lớn, trong triều ông được phong Thượng phẩm. Anh ấy yêu công chúa Mijoo – con gái của Anyang Wang Shippan, nhưng tôi lại yêu con gái của Wandal, người đã nhiều lần đến Anyang Wang để cầu hòa. Chứng kiến ​​sức mạnh của quân Âu Lệ, Trác Đà biết mình không thể bị đánh bại bằng vũ lực nên đã sai con trai cưới công chúa Mai Nương để tìm ra bí mật về tổ chức quân sự và vũ khí tiêu chuẩn của nỏ xuyên lục địa. Cao Hổ can ngăn An Dương Vương không cho Mễ Châu lấy Trùng Thủy nên An Dương Vương bắt đầu nghi ngờ Cao Hổ nên vẫn bằng lòng lấy Triệu Đà, cho rằng hòa hoãn là để tránh xâm lăng. Cuốn sách đầu tiên ghi chép việc nước quan trọng như con lừa sang châu Mỹ là cuốn Giao châu ngoài vực ký của Thủy kinh chú, trích ở quyển 14). Sau đó, Trọng Thủy trở lại Nam Việt Nam và bày tỏ tất cả những bí mật về phòng thủ Âu Lạc cho vua Triệu Đà của Nam Việt Nam.

Một triệu quân tấn công, nhưng họ không giành được chiến thắng tuyệt đối ngay lập tức. Nỏ liên châu không còn hữu dụng như trước, vì triệu binh còn cách nào chống trả. An Dương vương cho rằng Cao Hề đã tiết lộ bí mật quân sự và thêm một số thần quyền đố kỵ, vu khống nên bị giam vào tội chém đầu. Nhưng vì lập công lớn, vụ án có chút không rõ ràng, nên triều đình chỉ cách chức các chức quan đầy hố cao và lên vùng biên ải (nay là tỉnh Lạng Sơn).

Vì bất bình và ngoan cố, khi vệ sĩ đến, vừa mới tháo còng tay, Cao Đông đã thề chết chứng minh sự trong sạch của mình bằng cách nhảy lầu tự tử. Sau khi ông qua đời vào ngày 25 tháng 5, tức là năm ông qua đời (179 TCN), triều đình bị chia rẽ, và Quân đội Âu Lạc không có thủ lĩnh đã bị đánh bại hoàn toàn trước cuộc tấn công của Nanyue Wan Dajun. Hổ (c.177 TCN). an dương vương thua chạy lấy con gái mỹ châu. Trên đường chạy trốn, Mỹ rải lông ngỗng như đã hứa và rủ Zhong Cui đi theo khiến An Dương vương không thể chạy thoát, trước khi chết An Dương vương đã chém ta một nhát. Đây là truyền thuyết mỹ châu trong thủy nổi tiếng được lưu truyền trong dân gian Việt Nam cho đến ngày nay. Sau khi Vương quốc Âu Lạc sụp đổ, nó được sáp nhập vào Nam Việt Nam bởi Wanda, mở ra thời kỳ Bắc thuộc đầu tiên trong lịch sử Việt Nam.

Sau khi ông mất, nhân dân Việt Nam tưởng nhớ công lao của ông, lập đền thờ ông ở xã Ninh Giang, huyện Vĩnh Lại (nay là tỉnh Ninh Giang) tại nơi ông mất bên dòng sông Kỳ Cùng và giống như bến tàu ). Tỉnh Hải Dương (nay). Nơi đây cũng được coi là quê hương của Daguan Tuantu, bởi ông tự nhận mình là quan Hồng Châu và vợ là đương thị, dựa trên câu chuyện “Long Cung Chiếu Nghịch”. “Wen Lu” của Ruan Du đã được hoàn thành trong triều đại Mo.

Old Haiyang được đặt hàng bởi Qingxuan trong thời gian của Vua Xiong, và nhà Tần thuộc về Yichi. Đến tận trần mới đổi thành lộ Hải Đông, vì mảnh đất đó có biển. Năm Quang Thuận thứ bảy, Nam Sa Thuận Thiên Thuận lập tứ cung: Thượng Hồng, Hạ Hồng, Nam Sa, Kinh Mông, tổng cộng mười tám quận. Phủ Hạ Hồng có 4 huyện: Trường Tân, Tứ Kỳ, Vĩnh Lai, Thanh Mão – theo Đại Nam nhất thống chí trích dẫn trong sách.

Đại nam nhất thống chí chép về tỉnh Bắc Ninh và đền thờ Cao Công: “Bờ sông thuộc xã Đại Than, huyện Gia Bình, cạnh đền có một tảng đá lớn, đêm nằm mơ. rằng Thần trời đã trở lại và tự xưng là Cao Lỗ, ông nói rằng ông đã giúp vua An Dương ngày hôm kia, một vị thần nỏ tên là Lingguang Jinclaw, có công đẩy lùi kẻ thù, sau đó bị mất để vu khống ông, sau khi chết , chúa trời thích làm trung thần để cai quản nơi đây, đêm ấy Cao Biền thức dậy nói với thuộc hạ, rồi vào chùa ngâm thơ, theo sách cổ truyền thì có một vị thần tên là Cao Tông. làm một chiếc nỏ và giết chết 200 người cùng một lúc.”

Chùa tranh hay chùa Dawen ở xã tranh xuyên không chết. Nó được gọi là quận Yonglai (nay là thị trấn Ninh Giang) trong các triều đại Li và Nguyen. Hơn hai nghìn năm nay, năm nào cũng mở hội lớn, ngày sinh của Ngài là ngày mười bốn tháng hai âm lịch, ngày mất của ngài là ngày hai mươi lăm tháng năm âm lịch. Ông được phong làm Đại thần và là vị thánh thứ năm của Đạo giáo Việt Nam, Vương quan. Tất cả những người hầu xung quanh anh ta đều mặc áo choàng màu tím và cầm những thanh kiếm lớn, giống như cách anh ta chiến đấu chống lại kẻ thù ngoại bang khi còn sống.

Bài văn tế Ngũ tuần của An-ne có nhiều bản khác nhau, sau đây là một trong những bài văn tế thờ ông và góp phần làm nên chiến công chống ngoại xâm của dân tộc Việt Nam:

Hiếm có hùng vĩ,

Trừ tà diệt ma thành nhân tài,

Ai là người viết vào thời điểm đó,

Chỉ huy quân đội Việt Nam diệt giặc ngoại xâm,

Ninh Giang là quê hương.

Ông là một vị tướng được biết đến như một người đi tuần

Thời thế thay đổi không ngờ

Gia đình đã ghen tị

Những bất bình của tầng lớp trung lưu

Chỉ vì công đức

Không thoát được tội nên phải ngồi tù.

Đi nào

Con và Thủy đi đến cuối ngã tư.

Một anh hùng với xiềng xích nặng nề,

Áo bây giờ nhuộm chàm

Ai mà biết được,

Chỉ có bầu trời xanh mới có thể soi tỏ tấm lòng của bạn

<3

Dòng suối gột rửa mọi tủi nhục, bất công cho con người

Đọc:

Quê hương Ninh Giang

Thánh tích của ngai vàng cao.

Thiên thai quan tuấn ngũ gia cảnh

Trục tà, chế phục đều là danh tướng.

Chung:

Đất nước Việt Nam bước vào đời thực,

Đại địch định xâm lược

Tiền tạm ứng theo lệnh của tòa án

Con thuyền trở lại bến tàu ven sông đẹp như tranh vẽ.

Công chúng toàn quốc,

Thánh Linh Tối Cao

Người anh hùng mở mắt nhìn trời

Lưu tên cũ

Vinh quang chung

Thơ:

Ôi sông tranh, ơi bến sông tranh,

Các quốc gia châu Phi cũng ghi nhận những cuộc chiến tranh khốc liệt,

Anh hùng và anh hùng,

Vạn tuế ghi nhớ dấu oai,

Ai ở bến sông về

Kính nhớ người nghệ sĩ vĩ đại.

Hơn 2.180. Trong những năm tháng hào hùng khi dân tộc Việt Nam chống ngoại xâm, Cao Tổ đã chết oan uổng, danh tính chính thức của ông được xác nhận qua nhiều cuộc tế lễ của Đạo giáo Việt Nam. Tên ông——Cao Lỗ, vị quốc vong thân, xuất hiện với tư cách là một trong bảy mươi hai vị thánh của đạo thánh Việt Nam, mang tinh thần quật khởi chống ngoại xâm, tiêu biểu cho nền văn hiến huy hoàng của dân tộc Việt Nam. Sự xác nhận chính thức của vị chiến thần Cao Hề đã làm rạng danh vị anh hùng đầu tiên của dân tộc Việt Nam. Kết quả nghiên cứu thực nghiệm này là cơ sở để khẳng định chính xác nguồn gốc, họ tên và thánh tích của các vị anh hùng dân tộc Việt Nam được thờ trong Nhà thờ Đức Thánh Việt Nam, đồng thời là cơ sở để thực hiện tâm nguyện của tiền nhân. Tê liệt Không ai là anh hùng thầm lặng.

Tham khảo

Đền Ngũ Vương Quantang

Cong_den_tranh.JPG

Cổng chùa Ninh Giang

Hua Temple, còn được gọi là Daguan Duanqing Temple, là một ngôi đền cổ của Việt Nam thờ thần sông cai quản con sông gần bến tàu. Hải Dương xã Đông Đàm, huyện Ninh Giang, tỉnh.

Ngày xưa, tại nơi hợp lưu của con sông giao chiến với sông Sôi, người dân đã lập một ngôi đền thờ vị thủy thần cai quản khúc sông này. Ngôi đền ban đầu chỉ là một ngôi đền nhỏ gần một con sông nên thường xuyên bị ảnh hưởng bởi thủy triều và dòng xoáy. Do bờ sông thường xuyên bị xói lở, một ngôi chùa mới đã được xây dựng tại làng Tranh Xuyên (nay là thị trấn Ninh Giang) vào năm 1935. Ngôi chùa mới vẫn được gọi là Chùa Huatan.

Đến giữa những năm 1940, ngôi chùa đã được tôn tạo với quy mô đáng kể. Năm 1946, trong chiến tranh chống Nhật, nhiều hạng mục trong chùa đã bị phá hủy.

Vào những năm 1960, chùa được dời về phía bắc trấn Ninh Giang, cách chùa cũ khoảng 300m, nay thuộc thôn Tranh Xuyên, xã Đông Đàm, huyện Ninh Giang. Chùa Chân Dung đã ba lần di dời và nhiều lần trùng tu, là nơi chứng kiến ​​bao biến cố lịch sử và hội tụ những nét đẹp của văn hóa Việt Nam. Theo hệ thống bia ký trong chùa, vào năm Đức thứ 5 (1852), chùa đã đào tạo nhiều người có công.

Khi thực dân Pháp chiếm hai tỉnh Hải Dương và Ninh Giang đã cho xây đồn gần khu vực chùa, nhân dân dời chùa về phía bắc chùa cũ (nay là khu doanh trại lữ đoàn 513 của Quân khu 3) . Từ năm 1941 đến năm 1945, ngôi chùa được trang hoàng lớn, xây dựng theo kiểu “lưỡng long chầu nguyệt”, có 5 dãy nhà nối liền nhau.

Năm 1946, thực hiện chính sách “tiêu thổ biểu tình”, các nếp chùa lần lượt bị phá bỏ, chỉ còn lại Cung Cấm làm nơi thờ tự.

Năm 1954, để đáp ứng nhu cầu sinh hoạt tín ngưỡng của nhân dân, ngôi chùa đã được trùng tu.

Năm 1966, do doanh trại bộ đội được mở rộng, nhân dân địa phương và đoàn 513 đã di dời ba gian hậu cung đến địa điểm mới cách ngôi chùa cổ 300m về phía Bắc, tức là vị trí hiện nay.

Năm 1996, với sự chấp thuận của Ủy ban Nhân dân tỉnh Hải Hồng, bảy gian tiền cúng dường của hội trường Phật giáo đã được xây dựng; vào ngày 3 tháng 6 năm 1999, việc xây dựng tòa nhà Zhongdu bắt đầu; vào năm 2004, việc xây dựng Yimen and the Harem đã hoàn thành. Năm 2006, Tòa nhà Tobu và Hóa chất được hoàn thành. Chi phí xây dựng công trình và nhân dân hiện nay là khá lớn. Vòng tranh là nơi tín ngưỡng dân gian tập trung và phong phú nhất, tiêu biểu là tranh vẽ nhân vật huyền thoạiDaguan Zhou .

Công trình làm nổi bật diện mạo trấn Ninh Giang trước năm 1947 chính là ngôi chùa uy nghi nằm ở phía Tây Bắc, nay nằm trong khuôn viên của đơn vị thi công. Đại sảnh được cất giữ trong quan tài, các xà ngang của khung cửa điểm xuyết những con rắn nhung sặc sỡ, ban đêm thắp đèn điện chiếu sáng cửa tế đàn, lư hương thêm phần lung linh. Sự uy nghiêm vốn có nơi thờ tự.

Tương truyền rằng “ngôi đền rất thiêng, rất linh, muốn gì được nấy” nên mỗi năm khi mở hội, du khách thập phương từ Hà Nội, Hải Phòng kéo về trẩy hội , Nam Định,… Không ít. Lễ hội bắt đầu vào ngày mười bốn tháng hai âm lịch. Vào ngày diễu hành, có những nhà ngoại cảm “xiên” và những nhà ngoại cảm được Đức Thánh Linh linh ứng đâm vào má người ta, sau khi rút thanh thép xiên ra và cào ngang mặt không để lại sẹo hay chảy máu.

Sai lầm nghiêm trọng về sự kiện lịch sử quan trọng

Chi tiết truyền thuyết về: “Chuyện người chết của long tổ” – Lỗi này do gắn truyện Nguyễn Du (nhà Mộ) với lịch sử. Đối với các tuần nghề nghiệp quan trọng, chúng tôi tham khảo những điều sau:

Chùa Portrait còn được gọi là chùa Dawen. Có một câu chuyện kể rằng: “Tục truyền, các quan lớn đi tuần là các quan của phủ Ninh Giang, xưa ở bến sông Tranh thường xuất hiện hai con rắn hung dữ đến quấy phá, một hôm chúng bắt đi vẻ đẹp của các quan chức nhà nước. Người giúp việc. Viên quan đã kiện Hades. Nếu con rắn bị đánh bại, anh ta sẽ phải chuyển gia đình đi nơi khác. Từ nay, bờ sông yên bình và thanh bình. Nhân dân biết ơn bạn Các quan xây đền thờ, coi như vị thần bảo vệ non sông”

Anh là vợ chồng nông dân nghèo và là thành viên trong gia đình. Thần là thương lượng, bạch long hầu (thần mưa), long cung “thoại long cung” và một chi tiết khác sau khi bị đưa ra triều đình và đày ra bắc, đền tường bên sông siêu, tường tràn, bia vỡ rêu phong .

Ngày xửa ngày xưa, có hai vợ chồng già đi làm đồng, một hôm đi ra đồng nhìn thấy hai quả trứng lạ bèn nhặt đem về nhà. Sau một thời gian, hai quả trứng nở ra và hai con rắn rất tinh khôn bò quanh những nơi hai vợ chồng thường đến. Hai người không có con nên giữ lại, coi như con, cho ăn thường xuyên. Một hôm, người chồng đang cày trong vườn và lỡ tay cắt phải một cọng cỏ mà đứa con đã đuổi theo. Sau đó, hai vợ chồng đặt tên cho hai con rắn là Long Cụt. Hai con rắn lớn lên ăn rất hung dữ, nhà nghèo không kham nổi nên thường sang nhà hàng xóm bắt gà, bắt chó về ăn. Không thể nuôi được, hai vợ chồng đành vứt xuống sông Tranh, nay đã là một phần của biển.

Hai anh em rắn dài được Thủy Vương thu về làm thuộc hạ và nhờ ông cai quản một vùng sông nước rộng lớn. Rắn dữ hơn rắn dài, hoành hành khắp nơi, người ta không dám gọi là dài, gọi là ngắn. Đôi khi chúng còn tóm lấy người, và vồ cả động vật là chuyện bình thường. Thuyền, ghe trên sông thường bị người chết chìm trong những cơn sóng cuồng nộ. Cha mẹ nuôi ông đã lâu, người cụt tay có lúc phải chạy ra sông van xin đứa con nuôi đừng làm hại người khác. Họ cũng nghe nó một lúc, và rồi nó vẫn ở đó. Một lần hai vợ chồng đi thuyền, ông lão nhìn thấy vợ mình là một mỹ nhân đương thi, muốn bắt về làm vợ, bèn sai hai cô con gái mang lễ vật đến hỏi. Hai vợ chồng hốt hoảng bỏ thuyền vào bờ. Nhưng người chết đã yêu cầu thuộc hạ của mình theo dõi anh ta, tha cho một đêm giông bão và cưỡng bức cô dưới thủy cung. Sáng ra, người chồng men theo con đường mòn ra bờ sông thì thấy quần áo của vợ bỏ ở đó.

Người chồng không có việc gì để làm nên chỉ còn cách ôm hận chạy đôn chạy đáo tìm người có pháp luật để tống khứ xác chết. Một hôm, họ gặp một ông lão ngồi xem bói ở chợ, hỏi ra mới biết Bạch Long Khẩu chính là thần mưa ở thủy cung. Bạch Long Thần xẻ nước mời họ về tổ ấm dưới biển để giúp bàn bạc vụ án giết người với Long Vương. Hai người lịch sự đưa ra ý tưởng nhờ một thành viên của gia đình Bailong làm con tin đến cung điện nước để tìm Yangsha. Khi họ liên lạc được với gia đình Yang, Zheng đã đưa Bailong đến Cung điện Rồng để báo cáo rằng đối thủ của anh ta đã cướp vợ của anh ta. Long Vương mời người cụt tay đến. Lúc đầu, ông lão không chịu thừa nhận và muốn làm điều ác với họ, nhưng khi đường thị kể về việc ông già bắt cóc và bức hại, họ đã có thể kiện. long vương ra lệnh cho dương thị trở lại trần gian lấy họ trinh và trao cho anh đứa con mà cô đã sinh ra với người quá cố. Những người chết bị đày xuống sông Kỳ Cùng, nay là thành phố Lạng Sơn. Vào ngày ông già bị lưu đày, bộ tộc Thủy theo ông và lấp đầy cả dòng sông.

Một năm chùa có ba lễ hội. Lễ hội tháng hai, từ ngày 10 tháng 2 đến ngày 20 tháng 2 âm lịch, là một cuộc tụ họp quan trọng vào ngày 14 tháng 2 âm lịch, là ngày sinh của quan cao cấp Duẩn Khánh, là lễ hội chính hàng năm. Lễ hội tháng Năm, từ ngày 20 tháng 5 âm lịch đến ngày 25 tháng 5 âm lịch, ngày 25 là ngày Tịch điền. Quy mô của hội chợ chùa rất lớn, có rất nhiều khách từ các tỉnh phía Bắc, thậm chí cả phía Nam. .Không chỉ trong các lễ hội kéo dài tới 7 ngày. Vào các ngày trong tuần, mọi người từ khắp nơi trên thế giới đến để ăn mừng và ca hát.

Chùa tranh được xây dựng lại và trang hoàng trên địa phận làng tranh, xã Đông Đàm. Tu viện không những đã được trùng tu, mà còn được mở rộng rất nhiều, ngoài ra, còn có một tòa tháp sơn mới được xây dựng. Không chỉ lễ hội, mà ngày thường cũng đông nghịt người.

Chùa hiện có 11 bàn thờ:

1- Bàn Thờ Phật

Bàn Thờ 2 Thánh

3- Đồ ngọc dâng vua

4-Ngũ hành thờ cúng tổ tiên

5-Bàn thờ Tứ Phủ (Thiên Phủ, Digong, Thủy Cung, Yuegong)

6- Đại quan đi tuần bàn thờ

7-Tranh hình tròn.

8- Bàn thờ sơn lâm

9- Bàn thờ hoàng đế: quy minh, vu đô

10-Bàn Thờ Tổ Quốc

11- Bàn thờ Đức Thánh Linh

Phần lễ ở đây rất đơn giản, riêng phần nghi lễ thì vô cùng phong phú và hấp dẫn. Hầu hết những lời thề ở đây đều được viết bằng thơ, được thể hiện bằng giọng điệu Triều Văn rất mượt mà và tràn đầy sức sống, có thể nói hội chùa là lễ hội của những bài hát Triều Văn. Đây là một trong những đồ thờ cúng hiện nay của chùa:

Tuần tra chính thức lớn

Quê hương chính thức của Ninh Giang,

Một cảnh tượng với một ngai vàng cao.

Rải rác giữa những ngôi nhà tráng lệ,

Trục tà, chế phục đều là danh tướng.

Vẻ đẹp tự nhiên,

Trật tự của các nàng tiên và thiếu nữ.

Quay lại

Cho quân dâng nước

Cảnh giọng nói nhã nhặn,

Tự tạo vốn chăn nuôi bò lai.

Có thời gian để vào và ra khỏi nhà ga,

Đào lan, hoa mộc thơm, điệp khúc.

Thành công:

Nước Phạm Lang vào đời Thứ Nhất,

Đại địch định xâm lược,

Thanh toán trước theo lệnh của tòa án,

Con thuyền qua sông phía chân trời.

Chính phủ quốc gia,

Tước và truy tặng vua,

Huy chương vàng bất tử

Ghi nhớ đề cập đến một số khía cạnh.

Một anh hùng cổ đại nổi tiếng,

Từ xa đến gần chúng ta đã thức tỉnh

Đừng thờ ở cửa sông,

ninh giang tái hiện trong chùa tuấn tranh

Tấm gương anh hùng mãi sáng ngời

Vạn Lãng Thiên, đất xưa anh hùng

Số lần bức tường được xây dựng,

Điêu khắc bờ biển sông sông đau lòng.

Thơ ca:

Ôi sông tranh, ơi bến sông tranh,

Các quốc gia châu Phi cũng ghi nhận những cuộc chiến tranh khốc liệt,

Anh hùng và anh hùng,

Nghìn thứ năm nhớ đến Dấu ấn hùng vĩ.

Ai về từ bến sông,

Tưởng nhớ một anh hùng vĩ đại.

Dù nước có chảy

Bến sông dẫu cạn, Tạ Tuấn viết.

Người nói muốn nước sông,

Thanh gươm cứu nước năm xưa ai là anh hùng?

Dòng sông đã trả lời,

Tôi thấy con rể thứ năm, một thành viên của phủ Ninh Giang

Nhưng không ngờ thế giới lại thay đổi,

Một anh hùng già với xiềng xích nặng nề.

Vào ngày 25 tháng 5, bác sĩ bị bắt và bị tống vào tù.

Bị oan là vì Tuyết Nguyệt, là vì yêu.

Trước dinh, tòa xét hỏi,

Bắt rồng để di chuyển xung quanh.

Quan sai, ong bướm lười,

Hái hoa không nhất thiết phải chuộc tội trời.

<3

Cao Ming, bạn biết rõ sự bất công này.

Gió lạnh phơi bày ngoại tình,

Chính nghĩa đảo ngược trắng đen.

Hãy hỏi mọi cây cỏ vì sao trời mưa,

Làm hại người trong cơn bão.

Bạn có nhìn thấy trái tim tôi không

Vẽ bằng sương mù mát mẻ.

Ngỡ ngàng trước bầu trời,

Khoản nợ giới hạn đã được hoàn trả đầy đủ.

Tháng hai vừa qua giữa tuần,

Hãy thử lòng ông già và ước mơ ngay lập tức.

thức dậy sau một giấc mơ mới hoặc lạ,

Ngày mai đôi rắn trắng tựa cửa.

Quyết tâm, thoát khỏi vòng vây,

Anh còn nợ oan.

Bạn vừa nhận được một đơn đặt hàng

Quân đội đang tiến hành tìm kiếm ở khu vực sông đẹp như tranh vẽ.

Vinh quang và giàu có còn hơn xấu hổ

Hãy đến núi Yukun để tắm cùng nhau.

(Trích tài liệu Du lịch Festival tỉnh Hải Dương).

Nhận xét:

Trải qua hơn 2.000 năm, biết bao biến cố đã phần nào che đậy sự thật về Cao Lỗ, vị anh hùng đầu tiên trong lịch sử chống giặc ngoại xâm của dân tộc Việt Nam, nhân vật này được ghi chép rõ ràng trong sử sách và các điển tích xưa. Nhưng trong một số câu do quan Thượng thư chấp bút, Tuần chiến sự cũng hé lộ những dấu vết mờ nhạt của một sự thật lịch sử nào đó, như trích dẫn dưới đây:

Những câu như: “Danh tướng xua đuổi tà khí” cho ta thấy đây không chỉ là một vị tướng, mà còn là một vị tướng tài ba. Hình ảnh vị tướng tài ba này càng thoáng qua: “Anh hùng muôn thuở, gươm muôn thuở cứu nước, ai là anh hùng?” Chỉ có thanh gươm rồng, người đàn ông trong cung Ninh Giang” đã làm rõ hình ảnh của vị tướng, vì vậy truyền thuyết về ông hóa ra là một vị quan – cuộc đấu tranh của chỉ huy khu vực Ninh Giang với thần sông (người chết) là rất sai lệch, đó là Nó có thể là một sự bịa đặt từ nguyên tác của Ruan Du “Câu chuyện về cuộc đối đầu với Changgong” ở làng Dudong, huyện Changxin, tỉnh Hải Nam (nay là làng Dulin, huyện Ninh Giang. Tỉnh Yang. Anh ấy là một học sinh giỏi của Ruan Qian, người đã tham gia cạnh tranh và trở thành Putonghua của triều đại Mo (1530-1627). Không hài lòng và từ bỏ việc dạy học. 20 câu chuyện được viết dưới dạng truyện cổ tích. Những câu chuyện trong đó phản ánh xã hội đương thời thông qua sự bất mãn của Nho giáo đối với tư tưởng “Trung quân” của triều đại Mao vua Trạng nguyên hùng hồn, cướp lê nhà, nhưng không thấy rằng khi lê gia đến lê triều và hoàng cung, anh em chém giết lẫn nhau, không hiểu chính trị, tham lam lăng nhăng. Xã hội lúc bấy giờ đã đổ nát, thối nát cần phải thay đổi.

Nội dung câu chuyện “Long cung dĩ vãng” có thể viết thế này: “Xưa huyện Dung ở Hồng Châu, thủy cung nhiều, ven sông này người ta dựng miếu ở hơn mười vị,… đời Minh Thông, có một vị quan làm quan ở Hồng Châu,…” Chỉ một lời mở đầu ngắn gọn đã cho chúng ta biết:

1/ thứ nhất là hiểu lầm địa danh “Quận Vĩnh Lai” trong truyện của Nguyễn Vũ, có liên quan đến truyền thuyết về tuần án, vốn là tướng quân, sau trở thành tướng quân. Quan thoại.

2/ Thứ hai, cộng thêm văn hóa dân gian, ngay trong đình chùa cũng không nhận thấy sự sai lệch: “Có hơn mười nơi”, và việc thờ cúng. của thần sông không phải là một trong những ngôi đền chính thức lớn.

Cũng nên thấy đây là truyện xuyên không nên việc phóng tác và hư cấu câu chuyện là chính, tác giả không quan tâm đến sự thật lịch sử là mình ở thế giới khỏa thân (được phong làm vua của ngôi nhà trần trụi từ 1314 đến 1329), ông không có chức vụ quận trưởng.

Vị trí này chỉ có trong buổi đầu bắc thuộc dưới sự thống trị của Tây Hán và Đông Hán, thời Tam Quốc nước ta thuộc Đông Ngô (sau Ngô Cam Lộ – ở dậu 265).cn) còn gọi là Taishou (giống Toàn quyền Đông Dương thuộc địa của Pháp). Vào năm Hoàng đế Maodi (265 sau Công nguyên – năm thứ 3 của Wu Baoding), nước này lấy Lục quân làm thứ sử Giao Châu, từ đó đến nay là các thời kỳ Dun, Tong, De, Liang. cn) cộng lại thành 314 năm mới gọi đây là bộ sử chính thức. Từ Tùy, Đường và các triều đại phương Bắc thứ ba khác, từ năm Quý Hợi (603 sau Công nguyên) đến năm Đinh Mão (907 sau Công nguyên), tổng cộng 304 năm, 32 năm phân tranh Nam Bắc. vùng, vị quan này được gọi là Đô hộ phủ, Tiết độ sứ, v.v., không còn gọi vị quan này là Thái thú nữa. Do đó, từ góc độ xác thực lịch sử, câu chuyện “Long Cung Truyện” của Ruan Yu không có giá trị lịch sử và chỉ có thể được đánh giá từ góc độ văn học.

3/thứ ba là trong câu thơ gợi lại thời đại Bàn Lang, Thục Phán an Dương Vương ở U Lạc, là hiện thực lịch sử của thời đại anh hùng. Cao Hề lãnh đạo người Việt chống lại nhà Tần và đánh bại 500.000 quân xâm lược, sau đó đánh bại quân xâm lược Wanda trong thời kỳ đầu. Sau bị kết tội phải chết. Tôi xin trích dẫn một số câu ca dao có thật mang dấu tích lịch sử hào hùng cao cả sau đây:

“Vương quốc của Wen Lang đã bước vào cuộc đời của Deren,

Chính phủ quốc gia,

Vạn Lãng Thiên, đất xưa anh hùng

Bị oan là vì Tuyết Nguyệt, là vì yêu.

Trước dinh, tòa xét hỏi,

Quan sai, ong bướm lười,

Một anh hùng già với xiềng xích nặng nề.

Ngày 25 tháng 5, viên chức cấp cao bị bắt và tống giam lần cuối”

Lịch sử, nhất là cổ đại, thường trở thành truyền thuyết, đó là lẽ thường tình không chỉ ở Việt Nam mà hầu hết các nước trên thế giới. Năm 2005, UBND TP Hà Nội đánh giá lại thành tích và công lao của Cao Hạ, đã ghi tên ông vào một trong những con phố lớn nhất Đông An, nơi ông từng tổ chức xây dựng kinh thành. Gu Luoya, tòa thành lớn nhất trong lịch sử dựng nước và giữ nước của Việt Nam, cũng chính tại nơi đây, nơi ông đã phát minh ra loại nỏ thần nổi tiếng trong lịch sử Việt Nam và thế giới. Vụ án oan của ông đã trở thành câu chuyện dân gian và câu chuyện nghĩa tình của người anh hùng bảo vệ gia đình và đất nước mãi mãi trong lòng người dân Việt Nam.

Hà Nội, tháng 7 năm 2013

Kiểm tra tiếng Anh trực tuyến

Bạn đã biết trình độ tiếng Anh hiện tại của mình chưa?
Bắt đầu làm bài kiểm tra

Nhận tư vấn lộ trình từ ACET

Hãy để lại thông tin, tư vấn viên của ACET sẽ liên lạc với bạn trong thời gian sớm nhất.