Biểu hiện trân trọng khám phá, Nguyễn Du lấy hoa mai, bông tuyết làm tiêu chuẩn của cái đẹp, miêu tả tâm hồn trong sáng, trong sáng, làm rõ thần thái của chân dung thiếu nữ.

Bốn câu tiếp theo miêu tả vẻ đẹp của Thúy Vân. Mỗi câu thơ là một bức chân dung tài hoa tuyệt đẹp. Cử chỉ, bước đi…rất trang trọng, đàng hoàng. Hãy đàng hoàng. Bạn nở hoa như một con tằm và con bướm. Khuôn mặt đẹp như trăng rằm. Nụ cười tươi như hoa. Giọng trong như ngọc. Tóc mềm mượt óng ả như “lạc vào mây” vậy. Làn da trắng mịn màng khiến Xue phải “bó tay”. Miêu tả độc đáo, biến hóa. Khéo léo sử dụng hình ảnh ẩn dụ, nhân hóa:

Trăng tròn, khuôn mặt đầy đặn.

Hoa cười, ngọc trang nghiêm.

Sử dụng phép so sánh, nhân hóa:

Mây rụng tóc, tuyết thấm nước da.

Văn bản: “Trang trọng” và “Phẩm giá” là hai nét vẽ tinh tế gợi lên tinh thần của nghệ thuật hình tượng Nga: vẻ đẹp quý phái và tao nhã. Miêu tả thuỳ vân với cái nhìn đầy nhân văn đầy trân trọng, trân trọng của nhà thơ.

Mười hai câu tiếp theo miêu tả vẻ đẹp và tài năng của Cuiqiao. Nguyễn Du tả thuý văn trước rồi mới tới thuy kiều, chỉ dùng 4 câu cho thuy văn và 12 câu cho thuy kiều. Đây là dụng ý nghệ thuật của nguyễn du, kiều không chỉ đẹp mà còn tài. Kiều nữ có vẻ đẹp “sắc sảo mặn mà”, vẻ đẹp “đỏng đảnh”. Điều đó tương đương với nước ngoài: nhân tài phải hòa hai. nguyễn du sử dụng thêm biện pháp tu từ ẩn dụ kết hợp với nghệ thuật nhân hóa cá nhân để ca ngợi và miêu tả vẻ đẹp của thuý kiều:

Ngõ Thu, Bức Tranh Xuân,

Ghen với hoa được yêu, Lưu hận non xanh.

Mắt trong xanh như mặt hồ thu, mày đẹp như núi mùa xuân. Môi hồng má hồng làm hoa “ghen da trắng lá liễu”, vẫn lấy mỹ nhân (Qiu Cui, Chun Zi, Hua, Liu) làm chuẩn mực nhan sắc, vốn là điển lệ trong thơ cổ.Tuy nhiên, Nguyễn Du nét bút rất đẹp, mỗi cây bút đều có cái hồn và cái đẹp nhân văn.

“Trí thông minh bẩm sinh” của Kiều là trí tuệ bẩm sinh, nên thơ, họa, hát và các nghệ thuật khác chỉ là thú tao nhã, nhưng cô ấy rất có kinh nghiệm và tay nghề cao: “loubu” và “cắt” hơn cả thế giới :

Thông minh được sinh ra,

<3

Cung điện đi lên lầu,

Sự nghiệp riêng nuốt trọn hồ nước.

Kiều tài sắc vẹn toàn, vào hàng “thượng lưu”. Cây đàn mà cô ấy chơi là đàn hạc, và giọng hát của cô ấy đẹp đến mức “đốn gục” bất kỳ nghệ sĩ nào. Kiều vẫn biết. Nói về sáng tác, tên bài hát do cô sáng tác là “Duyên Phận Buồn” buồn man mác. Các từ: sắc, mặn, giàu, ghen, ghét, nghiêng nước, Suo Yi, Hua Er, sinh ra, kỹ năng hỗn hợp, mùi, bước, ăn, cuộc sống bạc, não nhân tạo tạo ra một hệ thống ngôn ngữ cánh tả rực rỡ và tiết lộ số phận Hoa kiều Lời tiên tri, như ca dao lan truyền:

Một hoặc hai đúng!

Thật là một tay nghề khéo léo.

Kiểm tra tiếng Anh trực tuyến

Bạn đã biết trình độ tiếng Anh hiện tại của mình chưa?
Bắt đầu làm bài kiểm tra

Nhận tư vấn lộ trình từ ACET

Hãy để lại thông tin, tư vấn viên của ACET sẽ liên lạc với bạn trong thời gian sớm nhất.